大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于國外翻唱好音樂推薦的問題,于是小編就整理了2個相關介紹國外翻唱好音樂推薦的解答,讓我們一起看看吧。
要說翻唱的歌曲,最普遍,最盛況,當屬八九十年代的香港樂壇。
而今耳熟能詳的巨星,都曾走過翻唱的路,比如張國榮的成名曲《風繼續吹》,翻唱自日本歌手山口百惠的《再見的另一方》。
譚詠麟《講不出再見》,翻唱韓國歌手趙容弼(也曾在日本發過唱片)的《愛のかた》;
歌神張學友《李香蘭》,翻唱自日本歌手玉置浩二《請別走》;
還有日本歌手近藤真彥的《夕陽之歌》,被梅艷芳翻唱后,后來陳慧嫻等重新填詞,改名《千千闕歌》,更是將這首歌唱得紅遍兩岸三地;
鄧麗君《漫步人生路》,來自中島美雪的《ひとり上手》;
為什么他們都要翻唱日本歌手?
其實自我看來,一方面是隨著唱片產業的崛起,本地人才創作乏力,無法滿足唱片產業大量的需求;另一方面也是八九十年代,日本歌壇在亞洲的風靡和影響力,翻唱已經成名的歌曲,是最快讓香港歌手打開市場的最有效手段。
在八九十年代,港臺歌手的金曲不少都是翻唱于日本語歌,所以說日語歌拯救華語樂壇,中島美雪一個人拯救香港樂壇,“日語歌撐起古風半邊天”中島美雪有600多首歌,其中80%都被翻唱過,很多歌手的成名曲都是翻唱中島美雪的歌曲,我們所熟悉的歌曲就有《最初的夢想》《千千闕歌》《流星花園》等等 所以說我們都是聽著日語歌長大的
八九十年代香港很多!大部分都是翻唱日本的!其中翻唱中島美雪、玉置浩二的歌曲最多!例如王菲的<容易受傷的女人>張學友的<李香蘭>陳慧嫻的<飄雪>李克勤的<紅日>劉若英的<后來><很愛很愛你>等?
謝謝提問
不是有個玩笑嘛,中島美雪養活是上個世紀八九十年代的香港樂壇,玩笑歸玩笑,就讓我們來看看哪些國語金典是翻唱吧
1 Lene - Pretty Young Thing 中文版 張韶含 酸酸甜甜就是我
2 lene marlin《sitting down here》中文版是林憶蓮的《坐在這里》
3 StandFast《carcrashes》中文版是許茹蕓的《他們的故事》
4 圣女合唱團的《stop stop stop》中文版是蔡依林的《love love love 》
5 樸惠京的《It is U》 ~中文版是蔡依林的《單身公害》
6 M2M自己把漂亮男孩翻唱成中文版
7 還有M2M的《The day you went away》被王心凌翻唱為《第一次愛的人》
8 Destiny's Child的 《Brown Eyes》被 S. H. E.翻唱成《戀人未滿》
9《流星花園》里的《Yellow》演唱者是Coldplay被鄭鈞翻唱成《流星》
10 SHE還翻唱了《China Girl》名字叫《Super Star》
11 王菲的《容易受傷的女人》翻唱自中島美雪的《ル一ジユ 》,《人間》是中島美雪的《清流》
再給大家普及個知識吧,張學友的金典《吻別》,許多人以為是翻唱的《take me to your heart》,其實中文的才是原唱,是為數不多的中文被翻唱歌曲之一。
相比較而言,港臺流行歌中非常多,就不要列舉了,過去的說法就是世界流行的東西讓日本人演繹一下流行在日本,然后港臺再演繹一下流行港臺,大陸也可能演繹一下就是一個完整的流行過程了。過去我們翻唱了很多蘇聯革命歌曲,但是都注明了,只是用漢語演唱了別人的歌曲而已,最著名的是中國有個歌舞團,年輕人可能忘記了名字,這就是東方歌舞團,成立的目標就是表演亞非拉的歌舞,可想而知都是別人原創人。從前上大學的時候,我非常喜歡一本書就是世界名歌大全,現在估計這類書沒有辦法再出了,因為那個時候剛剛開放,外面經典的東西已經公認了,現在流行的東西變化那么快,而且版權意識。我現在一直在找一個現在的人翻唱的一首歌,因為這是我上大學的時候第一次在學校晚會上聽不知道哪個班的女同學唱的,聽得好激動哦,現在搜半天也是從前那個年代的錄音,沒有辦法體會激情,如果那個人有,求求分享,這個就是埃及民歌《尼羅河畔的歌聲》
謝謝邀請
‖中國在與世界的文化交流中,歌曲的傳播是最容易被人接受的,旋律相同,則有音樂無國際之說。
翻唱外文歌曲由來已久,呵呵,蘇聯的歌曲熟悉吧,見證曾經國際友誼,哈哈,老一輩人的記憶。大約都會記得的幾首蘇聯的經典歌曲:《莫斯科郊外的晚上》、《喀秋莎》、《山楂樹》、《三套車》…《白樺林》…《紅莓花兒開》、當悠揚的風琴、纏綿婉轉的梵阿鈴,奏出熟悉的旋律,會否勾起你些許遙遠的回憶。
意大利,《我的太陽》,《今夜無人入眠》,《飲酒歌》,《夜的詠嘆調》,古典美聲高音的經典,考驗演唱功底的試金石,能唱得好幾乎可以出名了。
美國,《奇異恩典》,唱詩班贊歌之類。
《哈利路亞》,贊詞曲
奧地利 巜平安夜》,可以說應該沒有比這首歌名氣還大的了。
其它翻唱日本韓國流行歌曲的,人人都再寫,筆者就不贅述了。
既然有翻唱的就有被翻唱的
我說幾位吧
首先來說的是中島美雪
有的人說,中島美雪養活了大半個香港音樂圈。這句話一點也不假。有人統計過,中島美雪被翻唱的歌曲不下于70首歌,這樣的被肆無忌憚的抄襲,不知道中島美雪如果會漢語的話,聽到自己的歌被冠以別人的名字會是怎樣的感受?
看看這些被抄襲的歌曲代表都有哪些?
鄧麗君 漫步人知路 中島美雪 ひとり上手
任賢齊 傷心太平洋 小林幸子 幸せ
任賢齊 天涯 中島美雪 竹之歌
RuRu 美麗心情 中島美雪 帰省
王菲 人間 中島美雪 清流
王菲 容易受傷的女人 中島美雪 ルージュ
王菲 若你真愛我 中島美雪 悪女
鄭秀文 一錯再錯 中島美雪 あどけない話
鄭秀文 愛的挽歌 中島美雪 孤獨の肖像1st
鄭秀文 薩拉熱窩的羅密歐與朱麗葉 中島美雪 with
張國榮 第一次 中島美雪 春なのに
陳慧嫻 戀戀風塵 中島美雪 舍てるほどの愛でいいから
葉倩文 忘了說再見 中島美雪 ホ一ムにこ
李克勤 破曉時份 中島美雪 あした
李翊君 重生 中島美雪 時代
這些只是一些香港樂壇的代表人物翻唱的歌曲
還有一些不太出名的歌手就不再一一的列舉了
也就是因為上個世紀8、90年代網絡不通暢的情況下才會發生如此大規模的翻唱
擱現在早就被告侵權了
而翻唱歌曲的人中不乏一些歌壇的大咖,不知道面對這樣的被曝光他們是否臉上有光?
除了日語歌曲被翻唱之外
也有不少的英文歌曲被翻唱
比如
SHE的《遠方》翻唱自 Backstreet Boys新好男孩 的《HowDid I Fall In Love With You》
《Superstar》翻唱自 Sweetbox 糖果盒子 的《ChinaGirl》
《戀人未滿》翻唱自美國三人組合“天命真女”Destiny’s C hild的《Brown Eyes》
《天使在唱歌》翻唱自 No Angels 無天使合唱團 的《Wh en The Angels Sing 》
《半糖主義》翻唱自 Play 玩樂少女組 的《Cinderel la》
就不一一的列舉了
SHE這可以號稱翻唱界的Superstar了,額,話又說回來了,她們就沒有一首自己寫的歌么?
翻唱這么多,不被人發現也好啊。
被人發現了,不覺得尷尬嗎?
唱一首自己的原創歌曲很難,但是,并不是沒有人去做原創音樂
翻唱歌曲也許會紅火一時
想要紅火一輩子
最好的辦法就是努力的原創,做出更好的音樂出來
才能贏得大家的認可。
到此,以上就是小編對于國外翻唱好音樂推薦的問題就介紹到這了,希望介紹關于國外翻唱好音樂推薦的2點解答對大家有用。