大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于音樂黨支部宣講活動的問題,于是小編就整理了1個相關介紹音樂黨支部宣講活動的解答,讓我們一起看看吧。
漢語除本身詞匯豐富外,兼收并蓄也充實了漢語。漢語中引進,吸納,改造的外來語也很多。語言在發展,隨著時代的進步,與世界各民族的交往日趨頻繁,所以外來語言也逐漸匯入漢語體系。僅舉兩例:引擎與吉普兩個詞的譯音既巧妙又吻合,很容易被漢語吸納,這是兩個很特殊的外來詞匯。
物理、化學、政治、國家、生物、地理等都是外來詞語。漢語的近現代流入都是從日本進來的。不止上面的詞語。包括我們日常說的很多都是從日本進入的。當時很多愛國志士留學日本回來后所用。
外來語,隨人們交流日益頻繁,產生了很多外來語,而最早出現的外來語如葡萄,西紅柿等作物名是以澤音的形式進入漢語的,他們已成為漢語中的一部分。有普很強的使用頻率。隨時代進步和交流廣泛,更多的外來語以澤音進入漢語,如馬克思,馬爾薩斯〈人名,地名,物種名等)這些,不影響漢語的純潔。然而近年來一些網語進入漢語中,就有些不那么受人歡迎。如酷,他改變了漢語原意讓人難理解。酷畢了,帥呆了,木有,等等。為了純潔漢民族語言。建議大家不在文章中使用網語。特別是政府機關的公告,布告,通告及各大媒體的宣傅中,更應規范使用漢語。
回答前看了別人的答案,例舉了一些外來詞,如巧克力、羅曼蒂克等等,但這些外來詞一般大家都熟知,曉得是外來的,談不上意想不到,我要說一個令大家意想不到的詞,就是:劍。
你很可能大吃一驚,“刻舟求劍”這個從小就會的成語里的“劍”字居然是外來詞。我曾在《頭條問答》中回答過如何看待五胡,分析過五胡時,游牧民族對中原農耕文明的影響。實際上,遠在五胡、匈奴之前,就有游牧民族充當著中原和西方(地理上的西方,和現在西方社會的西方兩個概念)溝通使者。只不過由于文字記載稀少,而逐漸被忘卻。但一些影響確實留存下來了。劍這個字來源于古西域地區,有人推測應為吐火羅語。它的發音類似于漢語里的“徑路”或“輕呂”。最后不斷演化為漢語里的劍。 查看語言留下的痕跡,我們發現匈奴王的佩刀就稱作“徑路”,匈奴神扺中有被稱作“徑路神”。在中國傳統古詩詞中也有把“輕呂”代稱“劍”的。 “劍膽琴心”這個充滿中國韻味的詞中居然有字是外來的,的確令人意外。可以想象,生活中還有許多我們耳熟能詳、司空見慣的事物也有可能并非本土原創。外來影響無處不在。開放和包容的心態更有利于一個文明的發展,而一個文明一旦封閉,就將走向衰落。這是我從這道問答中得到的感悟。在漢語詞匯中,有一部分是外來詞,語言學家們稱之為″借詞",也有人稱之為舶來品。真是如題所說"讓人意想不到"。
早在公元前15世紀左右就已借用了若干外來詞。《逸周書.克殷解》中、《史記.周本紀》中都提到了周武王用"輕呂"、"輕劍"砍殺殷紂王的尸體。東漢的應劭說″徑路″是匈奴的寶刀,郭沫若說輕呂就是匈奴的″徑路″。
早在西漢,就和西域交往密切。如張騫通西域(玉門關以西地區總稱),從那時起,漢語就吸收了古代中亞洲幾種語言的詞匯。《后漢書.班超傳》上都有不少記載:″初月氏嘗助漢擊車師有功。是歲(公元88年),貢奉珍寶,符拔師子……″,從此,我國動物園里的″獅子″是從中亞傳來。還有″葡萄″、″苜蓿″是古代大宛語的譯音等等。
《西游記》中的唐僧所寫《大唐西域記》中介紹了″剎那"在古印度是最小的時間單位等等。總之,從東漢到唐宋,中印交往千余年,自然影響到語言。如″蘋果、懺悔、檀香、茉莉花、夜叉、閻王、菩薩、羅漢、和尚、尼姑、劫數、袈裟、塔、琉璃等等,等等都是舶來品。
另外,拆用漢字的日本,反過來也舶來了不少新詞,如″主觀、客觀、有機、無機、抽象、肯定、概念、積極、消極…都是轉借的外來詞。
明l朝以后至今就更多了,如″啤酒、聽、噸、吉普車、雷達、沙發、芭蕾舞、法蘭絨、霓虹燈、冰激凌、愛克斯光……。
我們意想不到的太多了。
????????????????????
到此,以上就是小編對于音樂黨支部宣講活動的問題就介紹到這了,希望介紹關于音樂黨支部宣講活動的1點解答對大家有用。