大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于鋼琴塊2音樂有蘇聯(lián)國歌嗎的問題,于是小編就整理了1個相關介紹鋼琴塊2音樂有蘇聯(lián)國歌嗎的解答,讓我們一起看看吧。
前蘇聯(lián)國歌《牢不可破的聯(lián)盟》,又稱作《神圣的聯(lián)盟》,是蘇聯(lián)國歌的中文非正式曲名。蘇聯(lián)解體前國歌共有三個版本,蘇聯(lián)解體后,俄羅斯決定把《牢不可破的聯(lián)盟》修改歌詞后重為國歌,所以《牢不可破的聯(lián)盟》共有四個版本。
各版本國歌歷史:
一、在十月革命前,俄羅斯帝國的國歌是《天佑沙皇》。十月革命后,新生的蘇聯(lián)以《國際歌》代為國歌。1918年1月,蘇維埃第三次代表大會決定把《國際歌》作為國歌,1922年蘇聯(lián)成立后它成為蘇聯(lián)國歌。到了上世紀30年代末,蘇聯(lián)宣布社會主義勝利后決定更改國歌。
二、第二次世界大戰(zhàn)期間,蘇聯(lián)政府決定制定一首能激勵民心的新國歌,最后選中由謝爾蓋·米哈爾科夫(Сергей Владимирович Михалков)和葛布列·艾爾瑞杰斯坦將黨歌歌詞修改過的歌曲《牢不可破的聯(lián)盟》,1943年12月蘇聯(lián)人民委員通過批準新國歌的決議,到1944年3月15日,新國歌在全國被正式采用。
三、斯大林逝世后,赫魯曉夫上臺,在蘇共黨內(nèi)批判斯大林的運動中,原歌詞作者之一的米哈爾科夫對國歌歌詞作了修改,剔除了對斯大林個人崇拜的成分。1977年5月27日最高蘇維埃批準了修改過了的國歌。
四、1991年蘇聯(lián)解體后,俄羅斯以米哈伊爾·格林卡的《愛國歌》為國歌(無歌詞),直到俄羅斯國家杜馬于2000年12月8日通過關于國歌、國旗和國徽的法律草案,決定把《牢不可破的聯(lián)盟》修改歌詞后重為國歌。現(xiàn)在的俄羅斯聯(lián)邦的國歌名字叫《俄羅斯,我們神圣的祖國》。雖然歌詞有所改變,但曲調(diào)完全照搬《牢不可破的聯(lián)盟》。
【1939年版】:是原作,為蘇共黨歌
詞:瓦西里·列別杰夫—庫馬奇
曲:亞歷山大·亞歷山德羅夫
【1944年版】:
詞:謝·米哈爾科夫、加·艾爾瑞杰斯坦
曲:亞·亞歷山德羅夫
【1977年版】:
由謝·米哈爾科夫改詞,其他依舊。
【2000年版】:蘇聯(lián)已經(jīng)解體。
原曲被改編為《俄羅斯,我們神圣的祖國》,為俄羅斯聯(lián)邦國歌。謝爾蓋·米哈爾科夫第三次改詞。
到此,以上就是小編對于鋼琴塊2音樂有蘇聯(lián)國歌嗎的問題就介紹到這了,希望介紹關于鋼琴塊2音樂有蘇聯(lián)國歌嗎的1點解答對大家有用。